Opleidingsniveau
MBO+/HBO in vertalen, communicatie, tolken of sociaal werk; aantoonbare taalvaardigheid in Oekraïens en Nederlands/Engels
Salarisindicatie in loondienst
€2200 - €3400 per uur
Indicatie uurtarief bij ZZP
€35 - €65 per uur
Doorgroeimogelijkheden
Senior tolk, Tolkscoördinator, Casemanager, Projectleider participatie, Sociaal teamleider
Competenties & vaardigheden
Vloeiend Oekraïens, schriftelijk en mondeling Nederlands/Engels, dossierbeheer (DAS), administratieve nauwkeurigheid, interculturele communicatie
Gerelateerde functies
Vertaler, Community Liaison, Casemanager, Participatiecoach, Tolkscoördinator
De tolk-ondersteuner vertaalt gesproken en geschreven Oekraïens naar Nederlands en/of Engels ter ondersteuning van vluchtelingen en hulpverleners.
De functie omvat administratieve intakes, nauwkeurige dossiervoering en het bijhouden van digitale systemen zoals een DAS.
Tijdens wervingsactiviteiten en banenmarkten verzorgt de medewerker simultaanvertalingen en praktische begeleiding van kandidaten.
De professional fungeert als schakel tussen werkgevers en consulenten bij nazorggesprekken en faciliteert communicatie op de werkplek.
Vertrouwelijkheid, interculturele sensitiviteit en het omgaan met traumagerelateerde onderwerpen behoren expliciet tot de taken.
De functie vereist flexibiliteit in werktijden en inzetbaarheid tijdens evenementen of korte projecten.
Voor een vaste arbeidsovereenkomst bij 24–36 uur ligt het bruto maandsalaris doorgaans tussen €2.200 en €3.400 afhankelijk van opleiding en ervaring.
Als zelfstandig tolk of consultant op zzp opdrachten gelden uurtarieven van circa €35–€65, waarbij opdrachten overheid en interim werk vaak andere tariefformules hanteren.
Opdrachten via bemiddelaars of voor kortlopende projecten kunnen dagtarieven of projectvergoedingen opleveren die boven het vaste salaris uitkomen.
Reiskostenregelingen, onkostenvergoedingen en afgesproken declaratiemogelijkheden beïnvloeden het uiteindelijke inkomen.
Dagelijkse werkzaamheden bestaan uit mondelinge vertalingen bij intakes, begeleiding en werkbezoeken.
Aanvullend worden schriftelijke vertalingen van formulieren, brieven en arbeidsdocumenten gemaakt voor consulenten en werkgevers.
De medewerker beheert dossiers in een digitaal systeem zoals een DAS en zorgt voor tijdige en nauwkeurige verslaglegging.
Voorbereiden en ondersteunen van banenmarkten, inschrijvingen coördineren en contact onderhouden met werkgevers zijn terugkerende taken.
Advies over culturele verschillen en het begeleiden van communicatie tussen partijen behoren tot de adviserende rol.
Administratieve taken omvatten agendabeheer via Outlook, intakeformulieren invullen en opstellen van korte rapportages.
Specialiseren begint met uitstekende taalbeheersing en minimaal één jaar aantoonbare ervaring in zakelijke vertalingen of tolken.
Volg verdiepende opleidingen in vertaaltechnieken, interculturele communicatie en trauma-informed begeleiding om vakkennis te vergroten.
Leer werken met dossier- en case-managementsystemen (DAS) en behaal certificaten op het gebied van privacy en AVG om professionaliteit te verhogen.
Bouw een portfolio met opdrachten en referenties om zzp opdrachten, opdrachten overheid en interim werk binnen te halen.
Breid netwerk en zichtbaarheid uit via vakverenigingen, bemiddelaars en bemiddeling op banenmarkten om doorstroom naar coördinerende functies te bevorderen.
Opleidingsniveau
MBO+/HBO in vertalen, communicatie, tolken of sociaal werk; aantoonbare taalvaardigheid in Oekraïens en Nederlands/Engels
Salarisindicatie in loondienst
€2200 - €3400 per uur
Indicatie uurtarief bij ZZP
€35 - €65 per uur
Doorgroeimogelijkheden
Senior tolk, Tolkscoördinator, Casemanager, Projectleider participatie, Sociaal teamleider
Competenties & vaardigheden
Vloeiend Oekraïens, schriftelijk en mondeling Nederlands/Engels, dossierbeheer (DAS), administratieve nauwkeurigheid, interculturele communicatie
Gerelateerde functies
Vertaler, Community Liaison, Casemanager, Participatiecoach, Tolkscoördinator
De tolk-ondersteuner vertaalt gesproken en geschreven Oekraïens naar Nederlands en/of Engels ter ondersteuning van vluchtelingen en hulpverleners.
De functie omvat administratieve intakes, nauwkeurige dossiervoering en het bijhouden van digitale systemen zoals een DAS.
Tijdens wervingsactiviteiten en banenmarkten verzorgt de medewerker simultaanvertalingen en praktische begeleiding van kandidaten.
De professional fungeert als schakel tussen werkgevers en consulenten bij nazorggesprekken en faciliteert communicatie op de werkplek.
Vertrouwelijkheid, interculturele sensitiviteit en het omgaan met traumagerelateerde onderwerpen behoren expliciet tot de taken.
De functie vereist flexibiliteit in werktijden en inzetbaarheid tijdens evenementen of korte projecten.
Voor een vaste arbeidsovereenkomst bij 24–36 uur ligt het bruto maandsalaris doorgaans tussen €2.200 en €3.400 afhankelijk van opleiding en ervaring.
Als zelfstandig tolk of consultant op zzp opdrachten gelden uurtarieven van circa €35–€65, waarbij opdrachten overheid en interim werk vaak andere tariefformules hanteren.
Opdrachten via bemiddelaars of voor kortlopende projecten kunnen dagtarieven of projectvergoedingen opleveren die boven het vaste salaris uitkomen.
Reiskostenregelingen, onkostenvergoedingen en afgesproken declaratiemogelijkheden beïnvloeden het uiteindelijke inkomen.
Dagelijkse werkzaamheden bestaan uit mondelinge vertalingen bij intakes, begeleiding en werkbezoeken.
Aanvullend worden schriftelijke vertalingen van formulieren, brieven en arbeidsdocumenten gemaakt voor consulenten en werkgevers.
De medewerker beheert dossiers in een digitaal systeem zoals een DAS en zorgt voor tijdige en nauwkeurige verslaglegging.
Voorbereiden en ondersteunen van banenmarkten, inschrijvingen coördineren en contact onderhouden met werkgevers zijn terugkerende taken.
Advies over culturele verschillen en het begeleiden van communicatie tussen partijen behoren tot de adviserende rol.
Administratieve taken omvatten agendabeheer via Outlook, intakeformulieren invullen en opstellen van korte rapportages.
Specialiseren begint met uitstekende taalbeheersing en minimaal één jaar aantoonbare ervaring in zakelijke vertalingen of tolken.
Volg verdiepende opleidingen in vertaaltechnieken, interculturele communicatie en trauma-informed begeleiding om vakkennis te vergroten.
Leer werken met dossier- en case-managementsystemen (DAS) en behaal certificaten op het gebied van privacy en AVG om professionaliteit te verhogen.
Bouw een portfolio met opdrachten en referenties om zzp opdrachten, opdrachten overheid en interim werk binnen te halen.
Breid netwerk en zichtbaarheid uit via vakverenigingen, bemiddelaars en bemiddeling op banenmarkten om doorstroom naar coördinerende functies te bevorderen.